Ca răspuns către cititorul dumneavoastră

de Gareth D. Jones

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră care a susţinut, în ediţia de la ora 6AM, că a crescut în mod inexplicabil peste noapte, astfel încât totul din casa să-i pară mai mic, aş susţine că şi reversul este adevărat. Eu însumi am trăit acest fenomen şi am ajuns la concluzia că atât locuinţa mea şi tot ce află în ea, se micşorează. Eu nu am crescut. Închei pe baza faptului că exemplarul din The Proclaimer care a sosit în această dimineaţa părea să aibă aceeaşi dimensiune ca de obicei, dar ocupă mai mult loc, ca de obicei, pe masa de mic dejun.
Al dumneavoastră,
Nedumeritul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Nedumeritul, care a pretins în ediţia de la 9AM că locuinţa lui mai degrabă s-a micşorat decât ca el însuşişi să fi crescut, bazându-se pe dimensiunea relativă a exemplarului din The Proclaimer, aluat în considerare că poate mărimea ziarului este cea care s-a schimbat? Ar putea editorul să ne lămurească dacă, în mod curent, a modificat dimensiunile tirajelor acestui minunat ziar?
Al dumneavoastră,
Suspiciosul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Suspiciosul, care, la numărul de amiază, s-a întrebat dacă tirajele din The Proclaimer au fost tipărite în dimensiuni diferite, spun că poate ar trebui să fie atent la fontul folosit. Este bine cunoscut faptul că ziarul nostru local, şase ediţii pe zi, foloseşte un şapirograf încă de la Evenimentul Izolat şi, prin urmare, nu poate fi scalat aşa cum s-ar întâmpla dacă se folosea un software de procesare a textelor. Comparând diferitele ediţii din ultimele zile pe care le deţin, găsesc acelaşi număr de rânduri pe pagină în fiecare tiraj. Prin urmare, cum scrisul nu s-a schimbat, nici dimensiunile paginii nu s-au schimbat.
Al vostru,
QED (n.r. Quod erat demonstrandum)

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră uşor îngâmfat, QED, care a scris despre dimensiunile fontului în ediţia de la ora 3PM, îmi permit să subliniez un lucru pe care l-a trecut cu vederea. Dacă oamenii, casele sau mobilierul îşi schimbă dimensiunea în mod aleatoriu, atunci nu se putea ca şapirograful care obişnuia să tipărească acest ziar excelent să-şi fi schimbat dimensiunea?
Al dumneavoastră,
Speculativul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Speculativul, care în tirajul de la ora 6PM a postulat despre schimbările şapirografului, pot spune, opriţi-vă! Vă rog! Dacă nu ne putem baza pe The Proclaimer ca fiind singură constantă a vieţilor noastre, atunci pe ce ne putem baza? O mulţime de lucruri stranii s-au petrecut în Caer Valley de la Evenimentul Izolat, lucruri pe care ziarul nostru, The Caer Valley Proclaimer, le-a relatat cu fidelitate. Nu ştim ce se întâmplă dincolo de vale şi nu ştim dacă cineva din afara văii ştie ce se întâmple aici, hai să nu ne mai provocăm anxietate. Vă rog!
Al vostru,
Imploratorul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Imploratorul, care a pledat la calm, în ediţia de la ora 9PM, întreb: de ce ar trebui să fim calmi? Obiectele care îşi schimbă dimensiunea în mod misterios sunt ultima noastră îngrijorare. Vecina mea sapă o groapă în curtea ei de zece zile încoace. O veveriţă suspectă mă urmăreşte. Avem curent electric în vale datorită fermei de panouri solare şi datorită turbinelor eoliene de pe creastă, dar vă întreb: de unde bate vântul? Nu există nimic dincolo de creastă. Să nu ne provocăm anxietate? Este prea târziu pentru asta!
Al vostru,
Anxiosul!

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Anxiosul!, care a întrebat în ediţia de la ora 6AM de unde bate vântul, întreb în continuare, din ce parte strălucește soarele? Dacă cerul de deasupra noastră este în continuare cerul nostru, ceea ce pare să fie, atunci de ce lumina soarelui nu luminează nimic în afara văii noastre? Unde se duc norii şi de unde vine ploaia? De ce autorităţile nu ne răspund? Desigur, primarul şi-a pierdut capacitatea de a mai vorbi din ziua Evenimentului Izolat, dar ne poate spune cineva ceva?
Al dumneavoastră,
Indiscretul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Indiscretul, care a pus o întrebare atât de profundă în tirajul de la ora 9AM, întreb, de ce să ne mai punem asemenea întrebări? Mi se pare că actul de a chestiona aduce cu sine circumstanţe din ce în ce mai bizare. Acest lucru mă face să suspectez faptul că suntem cu toţii victime ale unei halucinaţii în masă sau ale unui experiment psihologic în masă. Probabil că lucrurile vor reveni la normal dacă ne-am comporta normal.
Cu stimă,
Precautul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Precautul, care sugerează ideea unor halucinaţii în masă în ediţia de la ora 9AM, presupun că nu a trăit în anii ’60. Eu am trăit şi credeţi-mă, pot identifica o halucinaţie când văd una. Explicaţia circumstanţelor în care ne găsim se întinde foarte mult pe tărâmul ştiinţei; dacă este vorba despre un fenomen cuantic, o realitate alternativă sau altceva, nu pot spune.
Al vostru,
Raţionalul

Dragă editorule,

Ca răspuns către cititorul dumneavoastră, Raţionalul, care a sugerat o explicaţie ştiinţifică în ediţia de la ora 9AM, îl întreb dacă ne poate explica şi timpul. Ultimele trei tiraje din The Proclaimer au fost numere care au apărut la ora 9AM. Cu siguranţă am avut treabă între sosirea fiecărui număr şi, cu toate astea, vorbim clar de ora nouă dimineaţa. Restul lumii dincolo de valea noastră a dispărut deja. Va dispărea şi timpul care ne-a mai rămas?
Al vostru,
Îngrijoratul

Traducere: Mircea Ştefan Cărbunaru

Biografie: Gareth D Jones este, în mod neoficial, al doilea cel mai tradus autor de povestiri ştiinţifico-fantastice din lume, fiind publicat în 31 de limbi. Locuieşte în Marea Britanie, unde scrie poveşti şi recenzii, alimentat de cantităţi abundente de ceai.

Publicat în fanzinul ArtZONE SF nr.6

Gareth D. Jones

Este un om de știință specializat în probleme de mediu, din UK, care de asemenea scrie povestiri SF și bea foarte mult ceai. Povestirile sale au apărut în peste 40 de publicații, din toată lumea. Gareth D Jones este, în mod neoficial, al doilea cel mai tradus autor de nuvele știinţifico-fantastice din lume, fiind publicat în 31 de limbi. A scris și două romane și în prezent lucrează la un scenariu de bandă desenată. Locuiește în Marea Britanie, unde scrie povești și recenzii, alimentat de cantităţi abundente de ceai.

Related Posts

Perna curată

de Frank Roger • Sunetul plânsetului lui Jimmy o trezi pe Miranda din somn. Se ridică încet din pat, având grijă să nu-și trezească soțul. De obicei, el dormea chiar…

Plimbând câinele

de Frank Roger – Iată omul acela din nou, a spus Maurice stând în fața ferestrei și privind afară. Omul care își plimbă câinele. Îl văd de trei ori pe…

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Revista ArtZONE SF

ArtZONE SF 11/2025

  • iunie 28, 2025
  • 512 views
ArtZONE SF 11/2025

ArtZONE SF 10/2025

  • aprilie 13, 2025
  • 737 views
ArtZONE SF 10/2025

ArtZONE SF 9/2024

  • decembrie 21, 2024
  • 955 views
ArtZONE SF 9/2024

ArtZONE SF 8/2024

  • iulie 20, 2024
  • 1248 views
ArtZONE SF 8/2024

ArtZONE SF 7/2024

  • martie 25, 2024
  • 650 views
ArtZONE SF 7/2024

ArtZONE SF 6/2023

  • martie 25, 2024
  • 700 views
ArtZONE SF 6/2023

ArtZONE SF 5/2023

  • martie 25, 2024
  • 541 views
ArtZONE SF 5/2023